用英語習慣語來翻譯
在我的心裡你是如此的美麗,
From the bottom of my heart, I think you're so beautiful.
雖然不了解你的過去,但希望能參於你的未來,
Without being with you in the past at all, I wish I'll become a part of your future.
聽你說你的現況並不怎麼好 我感到難過遺憾,不知道該如何幫助你
I heard that you're not doing so well recently, and I felt quite sad and sorry, not knowing how I could help you.
你跟我都一樣,我們都為了生活及未來在努力
You and me alike, we both are working hard for our life and our future.
只是很不忍心看你這樣,
Only that I feel very sorry to see you like this.
你能來台灣嗎?來玩個幾天再回去韓國?
Hopefully you can come to Taiwan to take a break. I believe a visit to Taiwan and a get-together with me will do you good. Let me know what you think.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html