close
Blogtrottr
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 已解決
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 已解決 
Translate English sentences
Jul 25th 2013, 16:48

Im the potter and u are the pot.

字面意思是,"我是捏陶人,你是陶壺"
頤指氣使的人會說, "我是主子,你是奴才"
輕佻潑皮會說, "你只不過是我灑尿的尿壺"

其實,這句話系出名門,原句出自 Edward FitzGerald 譯作,11世紀波斯詩人 Omar Khayyám 的 魯拜集 (Rubaiyat)

Whereat some one of the loquacious Lot —
I think a Sufi pipkin — waxing hot —
"All this of Pot and Potter — Tell me then,
Who is the Potter, pray and who the Pot?"
小壺顏色火燒雲,
談笑懸河水瀉銀:
『漫說陶人與陶器,
孰爲陶器孰陶人。』

(節錄自黃克孫譯本,中文翻譯頗又可觀之處,為多位名家所推崇)
http://www.ruanyifeng.com/calvino/2008/12/kerson_huang_translation.html

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 qhhm2mx5usb62 的頭像
    qhhm2mx5usb62

    線上遊戲排行榜2013/2014,進擊的巨人線上看,candy crush saga外掛,正妹寫真三圍

    qhhm2mx5usb62 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()